Inscriptiones Graecae

«

IG X 2, 1, 859

»
Thessaloniki
jetzt Mus. Istanbul
Grabinschrift
Giebel-Stele mit Reliefs
Marmor
2.-3.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ντου ζντος vac.
1- - -, zu Lebzeiten
Relief
Relief
2vacat Θράσων|ος Νεικάνδρο|υ
2Thrason (und) Nikandros,
3     ζώτον
3zu Lebzeiten.
Relief
Relief
4Διονυσία ἀνέθηκεν τοῦ ἀνδρὸς
4Dionysia hat (dies) geweiht für den Mann
5Θράσωνος καὶ τῶν υἱῶν Μεμμίου καὶ
5Thrason und die Söhne Memmius und
6Δημοκράτου καὶ τῶν γυνεκῶ<ν> Ἐρατο‒
6Demokrates und (deren) Frauen Erato-
7νίκης καὶ Νίκης καὶ τν πεδίον αὐ‒
7nike und Nike und deren Kin-
8τν Διον<υ>σίας, Δόμνη<ς>, Διονυσίου
8der Dionysia, Domna, Dionysios,
9    μνήμης κάριν.
9der Erinnerung wegen.

Konkordanz

SEG

  • SEG XXVI 768
  • SEG XXX 635